Igreja

Papa comenta o uso duplo e “absurdo” de palavras e símbolos religiosos.

13/04/26

"Aqueles que mantêm seus corações livres e suas consciências alertas podem extrair das grandes tradições espirituais e religiosas novas maneiras de ver o mundo e um propósito inabalável na vida."

Em um centro de conferências no complexo da Grande Mesquita de Argel (que possui o minarete mais alto do mundo), o Papa Leão XIII falou sobre o desafio de promover a dignidade humana em um mundo de desigualdade. Em seu discurso em inglês, com tradução simultânea para o árabe, o Santo Padre afirmou que o futuro pertence àqueles "que não se deixam cegar pelo poder ou pela riqueza, e àqueles que se recusam a sacrificar a dignidade de seus concidadãos em prol de ganhos pessoais ou coletivos".

Ao falar sobre a prática "comum e natural" da esmola entre os argelinos, usando a palavra sadaka , ele observou como a palavra também pode significar justiça, "no sentido de que não guardamos as coisas para nós mesmos, mas compartilhamos o que temos como uma questão de justiça".

Aquele que acumula riquezas e permanece indiferente aos outros é injusto. Essa visão de justiça é ao mesmo tempo simples e radical, pois reconhece a imagem de Deus nos outros. De fato, uma religião sem misericórdia e uma sociedade sem solidariedade são um escândalo aos olhos de Deus. Contudo, muitas sociedades que se consideram avançadas estão mergulhando cada vez mais na desigualdade e na exclusão. A África sabe muito bem que pessoas e organizações que dominam outras destroem o mundo que o Altíssimo criou para que todos pudéssemos viver juntos.

Ao refletir sobre como a Argélia está situada entre o Mediterrâneo e o Saara, ele disse que essas duas realidades naturais "representam encruzilhadas geográficas e espirituais de imensa importância".

O alto minarete oferece vistas panorâmicas do mar, já que Argel fica no litoral. A maior parte da Argélia está situada no deserto do Saara.

"Se mergulharmos na história deles (do Saara e do Mediterrâneo), livres de simplificações ou ideologias, descobriremos imensos tesouros da humanidade ali escondidos", disse ele. "Pois o mar e o deserto têm sido lugares de enriquecimento mútuo entre povos e culturas por milênios."

Ai de nós se transformarmos esses lugares em cemitérios onde também morre a esperança! Libertemos esses imensos reservatórios da história e do futuro do mal! Multipliquemos os oásis de paz; denunciemos e eliminemos as causas do desespero; e oponhamo-nos àqueles que lucram com a desgraça alheia! Pois são ilícitos os ganhos daqueles que exploram a vida humana, cuja dignidade é inviolável. Unamos, então, nossa força, energia espiritual, inteligência e recursos, para que a terra e o mar se tornem lugares de vida, encontro e admiração. Que sua majestosa beleza toque nossos corações; que sua imensidão nos inspire a refletir sobre a transcendência.

O Papa disse que o mar e o deserto, e o "vasto céu" acima deles, "sussurram-nos que a realidade nos ultrapassa por todos os lados, que Deus é verdadeiramente grande e que tudo vive em sua misteriosa presença. Essa percepção tem enormes consequências para a nossa compreensão da realidade, mas muitos hoje subestimam a sua importância."

Ele afirmou que a Argélia está familiarizada com a tensão entre "sensibilidade religiosa e vida moderna", onde, como em outros lugares do mundo, "tendem a se manifestar dinâmicas opostas de fundamentalismo e secularização, fazendo com que muitos percam um autêntico senso de Deus e da dignidade de todas as suas criaturas".

Nesse contexto, os símbolos e palavras religiosas podem se tornar tanto "linguagens blasfemas de violência e opressão" quanto "símbolos vazios no imenso mercado de consumo que não nos satisfaz".

Essas polarizações absurdas, contudo, não devem nos desanimar. Devem ser enfrentadas com inteligência. São um sinal de que vivemos um tempo extraordinário de grande renovação, no qual aqueles que mantêm seus corações livres e suas consciências alertas podem extrair das grandes tradições espirituais e religiosas novas maneiras de ver o mundo e um propósito inabalável na vida. Devemos educar as pessoas no pensamento crítico e na liberdade, na escuta e no diálogo, e na confiança que nos leva a reconhecer, naqueles que são diferentes, companheiros de jornada e não ameaças. Devemos trabalhar juntos pela cura da memória e pela reconciliação entre antigos adversários. Este é o dom que desejo para vocês, para a Argélia e para todo o seu povo, sobre os quais invoco as abundantes bênçãos do Altíssimo. 

Edição Inglês

Comentários